Данте. Данте и его «Божественная комедия Презентация божественная комедия данте

  • Выполнила: учитель МАОУ СОШ №54 Першина Е.А.
Данте Алигьери (1265 – 1321)
  • итальянский поэт,
  • великий мыслитель прошлого,
  • поэт, философ, гражданин,
  • создатель итальянского литературного языка,
  • последний поэт средневековья,
  • первый поэт эпохи Возрождения
Памятник Данте (арх. Риччи) г. Флоренция
  • Данте Алигьери (1265 -1321)
  • Место рождения г. Флоренция.
  • Создатель «Божественной комедии»
  • Сандро Боттичелли. «Портрет Данте Алигьери»
  • “Божественная комедия”
  • Вершина творчества Данте – поэма “Комедия”. Так скромно именовал ее автор, ибо в ней, в отличие от трагедии, благополучный конец.
  • “Божественная” добавила Италия позже за прелесть стихов и благородство мыслей.
  • Ее название обозначает не религиозное содержание поэмы, а исключительность как выражение поэтического совершенства.
  • “Божественной” ее назвали восхищенные потомки в качестве синонима прекрасного.
  • «Падший ангел»
  • Сюжет поэмы
  • Поэма задумана в средневековом жанре видения, т.е. путешествия по загробному миру.
  • Руководит Вергилий – символ земного разума.
  • Данте, воплощающий собой греховное человечество, спускается в подземную воронку Ада, разделенную на 9 кругов (мир осуждения) , затем поднимается на гору Чистилища (мир искушения), очищается от грехов и в сопровождении Беатриче (символ Божественного разума) возносится в Рай (мир блаженства и познания абсолютной истины).
По мнению Данте Ад имеет форму воронки, идущей от поверхности земли к центру. Боттичелли в своем рисунке показывает ее разрез.
  • Композиция поэмы
  • План поэмы – 3 части:
  • “Ад”,
  • “Чистилище”,
  • “Рай”
  • 3 части – по 33 песни + 1 песнь “Ада” = 100 песен.
  • Поэма написана терцинами – трехстрочными строфами
  • Число 3 - магическое число в христианской символике.
  • « Предсказатели»
  • « Мошенничество »
Ад
  • «Цербер». (Дали) Отличается большой агрессией без использования точностей в изображении.
  • «Цербер». (Доре) Отличается использованием деталей в образе.
Ад
  • Над входом в Ад надпись, отнимающая всякую надежду у входящих. Мы вошли. Здесь, прямо за входом, стонут жалкие души не творивших при жизни ни добра, ни зла. Далее река Ахерон. Через неё свирепый Харон перевозит на лодке мертвецов. Нам - с ними. «Но ты же не мертвец!» - гневно кричит мне Харон. Вергилий усмирил его. Поплыли. Издали слышен грохот, дует ветер, сверкнуло пламя. Я лишился чувств…
Чистилище
  • Да помогут мне Музы воспеть второе царство! Его страж старец Катон встретил нас неприветливо: кто такие? как смели явиться сюда? Вергилий объяснил и, желая умилостивить Катона, тепло отозвался о его жене Марции. При чем здесь Марция? Пройдите к берегу моря, умыться надо! Мы пошли. Вот она, морская даль. А в прибрежных травах - обильная роса. Ею Вергилий смыл с моего лица копоть покинутого Ада.
Рай
  • Из Земного Рая мы с Беатриче вдвоём полетим в Небесный, в недоступные уразумению смертных высоты. Я и не заметил, как взлетели, воззрившись на солнце. Неужели я, оставаясь живым, способен на это? Впрочем, Беатриче этому не удивилась: очистившийся человек духовен, а не отягощённый грехами дух легче эфира.
  • Выводы:
  • Поэма Данте – широкая панорама неправых деяний человеческих.
  • Данте страстно осуждает, выносит приговор и казнит, считая мучения грешников заслуженными.
  • Поэма пронизана идеями гуманизма: интересом и любовью к человеку, борьбе за его свободу, счастье и всестороннее развитие.
  • Данте в «Божественной комедии» поднимается от мира пороков к миру покаяния и чистоты –это путь восхождения личности.
  • Свое произведение Данте написал не на латыни, а на живом народном языке, создав тем самым новый литературный итальянский язык.

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Данте Алигьери "Божественная комедия"

Алигьери Данте Годы жизни (1265 - 1321) Средневековый итальянский поэт и философ. Родился во Флоренции.

Фрагмент картины «Данте Алигьери с «Божественной комедией»» Художник Доменико ди Микелино

Данте и Беатриче Данте был влюблен в Беатриче Портинари. Данте и Беатриче стали такими же символами любви, как Тристан и Изольда, Ромео и Джульетта.

Могила Беатриче Портинари. Данте пронес через всю жизнь свою любовь к Беатриче и воспел ее в сонетах. Беатриче умерла в возрасте 25 лет. И цвет любви и благость сожаленья Ваш лик скорбящий мне не раз являл. Он милосердием таким сиял, Что на земле не нахожу сравненья.

Данте принимал активное участие в политической жизни родного города. В 1302 году за участие в коалиции против Папы он был изгнан из Флоренции. Остальные годы своей жизни Данте провел на чужбине.

«Божественная комедия» В годы изгнания Данте начал писать главный труд своей жизни– «Божественную комедию»

В этом великом произведении Данте ставил перед собой цель: реально помочь людям справиться со страхом смерти. Эта задача была в то время чрезвычайно актуальной: душа средневекового человека разрывалась ужасом перед адскими муками.

Данте верил в реальное существование ада и в то, что смелость, честь и любовь помогут человеку выйти из него невредимыми

«Божественная комедия» состоит из трех частей: «Ад», «Чистилище» и «Рай». Данте представляет себе путешествие по этим трем сферам загробного мира сначала с Вергилием (римским поэтом 1 века до н.э.), а потом с Беатриче.

Данте и его три царства

Путешествие по загробному миру Композиция поэмы Ад мир осуждения Чистилище мир очищения Рай мир блаженства Ведет Вергилий – символ земного разума Ведет Беатриче – символ Божественного разума 3 части – 33 песни в каждой – 1 вступительная всего 100 песен

I круг II круг III круг IV круг V круг VI круг VII круг VIII круг IX круг Путешествие по Аду Данте

Преддверие Ада И понял я, что здесь вопят от боли Ничтожные, которых не возьмут Ни бог, ни супостаты божьей воли. Вовек не живший, этот жалкий люд Бежал нагим, кусаемый слепнями И осами, роившимися тут. Равнодушные

Река Ахерон (река Скорби) и старец Харон А бес Харон сзывает стаю грешных, Вращая взор, как уголья в золе, И гонит их и бьет веслом неспешных.

IV круг Скупцы и расточители Их множество казалось бесконечным; Два сонмища шагали, рать на рать, Толкая грудью грузы, с воплем вечным; Потом они сшибались и опять С трудом брели назад, крича друг другу: "Чего копить?" или "Чего швырять?"

VII круг первый пояс Насильники над ближним и над его достоянием (тираны и разбойники) Вдоль берега, над алым кипятком, Вожатый нас повел без прекословий. Был страшен крик варившихся живьем. Я видел погрузившихся по брови. Кентавр сказал: «Здесь не один тиран, Который жаждал золота и крови…»

Вместе с Данте мы проходим через все ужасы ада. На вратах ада начертано: «Оставьте всякую надежду».

По Данте, в ад душа человека может попасть и при жизни, ибо это не место, а состояние, в которое впадает тот, кто оказывается во власти греха.

Чистилище

Картина падения человека и мира, которых надо спасать Наказание в Аду уподоблено греху Живущих на Земле надо освободить от состояния греховности и привести к блаженству Данте поднимается от мира пороков к миру покаяния и чистоты – это путь восхождения личности Подведем итоги

«Божественная комедия» - это путь возвышения личности

Воплощение «Божественной комедии» в других видах искусства Сальвадор Дали

Картины на тему «Божественной комедии»

«Божественная комедия» в кукольном театре

Иллюстрации Блейка Уильяма Английский поэт, художник, иллюстратор (1757-1827). Чтобы выполнить иллюстрации к поэме Данте, Блейк в 67 лет начинает изучать итальянский язык. Прежде чем умереть, Блейк успел гравировать 7 из 102 рисунков. 69 из них иллюстрировали песни «Ада», 20 - «Чистилища», 10 - «Рая» и еще 3 - без указания песни.

Эта композиция иллюстрирует 29-ю песню «Чистилища». В правой части изображен Данте (одетый в красное), смотрящий в направлении Эдемского сада. По саду на великолепной колеснице, запряженной грифоном, едет Беатриче, возлюбленная поэта, в окружении духов четырех евангелистов (слева от Беатриче мы видим изображения, отчасти похожие на головы орла (Иоанн) и тельца (Лука), справа - на ангела (Матфей) и льва (Марк). Три женщины, стоящие на земле, олицетворяют Веру (в белом платье), Надежду (в зеленом) и Милосердие (в красном).

На картине изображен второй круг ада, где находятся души великих любовников: Семирамиды, Клеопатры, Ахилла, Елены, Париса, Тристана. Отдельно от других, в завитке вихря, помещаются души Франчески да Римини и Паоло. Над головой Данте в сияющей сфере изображен символ бессмертного поцелуя. Диагональная композиция придает сцене особую выразительность. Ощущение бесконечности вихря создается за счет того, что начало и конец потока художник располагает за пределами изображения.


Данте Алигьери, великий поэт и мыслитель, предвестник эпохи Возрождения родился во Флоренции в 1265 году. Он происходил из знатного римского рода, участвовавшего в основании Флоренции. В родном городе Данте получил базовое образование, а потом продолжил учебу на юридическом факультете Болонского университета. В Болонье Данте познакомился со многими поэтами того времени, сильное влияние на него оказал Гвидо Гвиницелли - основатель так называемого "сладостного стиля" в поэзии. Новый стиль предполагал свободное выражение чувств и переживаний поэта, широту употребления слов, общедоступность языка новой поэзии. После возвращения во Флоренцию, Данте участвовал в сражении на Кампальдино, победу в котором одержали флорентийцы, затем занимался политической деятельностью. В 1302 году Данте был изгнан из Флоренции и больше не вернулся в родной город. Он путешествовал по Италии, некоторое время жил и преподавал в Париже. Последние несколько лет поэт прожил в Равенне, где и умер в 1321 году. Поворотным событием всей жизни и творчества Данте стала его встреча с Беатриче. Они увидели друг друга впервые на празднике, когда Данте было девять лет, а Беатриче восемь. С этого времени Амор завладел сердцем поэта, но Беатриче умирает в возрасте двадцати четырех лет, а Данте проносит любовь к ней через всю свою жизнь и воспевает ее в своем грандиозном произведении - "Божественной комедии".

Слайд 1

Слайд 2

Да́нте Алигье́ри (итал. Dante Alighieri), полное имя Дуранте дельи Алигьери (май/июнь 1265 - 13 или 14 сентября 1321) - итальянский поэт, один из основателей литературного итальянского языка. Создатель «Комедии» (позднее получившей эпитет «Божественной», введённый Боккаччо), в которой был дан синтез позднесредневековой культуры.

Слайд 3

Краткая хронология
1265 - рождение Данте 1274 - первая встреча с Беатриче 1283 - вторая встреча с Беатриче 1290 - смерть Беатриче 1292 - создание повести «Новая жизнь» («La Vita Nuova») 1296/97 - первое упоминание о Данте как об общественном деятеле 1298 - женитьба Данте на Джемме Донати 1300/01 - приор Флоренции 1302 - изгнан из Флоренции 1304-1307 - «Пир» 1304-1306 - трактат «О народном красноречии» 1306-1321 - создание «Божественной комедии» 1308/09 - Париж 1310/11 - возвращение в Италию 1315 - подтверждение изгнания Данте и его сыновей из Флоренции 1316-1317 - поселился в Равенне 1321 - как посол Равенны отправляется в Венецию В ночь с 13 сентября на 14 сентября 1321 - умирает по дороге в Равенну

Слайд 4

Биография

Слайд 5

Согласно семейному преданию, предки Данте происходили из римского рода Элизеев, участвовавших в основании Флоренции. Данте родился в мае или июне 1265 года (под знаком Близнецов). Неизвестны обстоятельства его ранней юности; он сам признаёт своё первоначальное образование недостаточным.

Слайд 6

В 1274 году девятилетний мальчик залюбовался на майском празднике девочкой восьми лет, дочерью соседа, Беатриче Портинари - это его первое автобиографическое воспоминание. Он и прежде видел её, но впечатление от этой встречи обновилось в нём, когда девять лет спустя (в 1283 году) он увидел её снова уже замужней женщиной и на этот раз увлёкся ею. Беатриче становится на всю жизнь «владычицей его помыслов», прекрасным символом того нравственно поднимающего чувства, которое он продолжал лелеять в её образе, когда Беатриче уже умерла (в 1290 году), а сам он вступил в один из тех деловых браков, браков по политическому расчёту, какие в то время были приняты.

Слайд 7

Паломники, бредущие в заботе О чём-то, что, наверное, вдали Оставили, - ведь из чужой земли Вы, судя по усталости, бредёте, Уж вы не потому ли слёз не льёте, Что в город скорбный по пути зашли И слышать о несчастье не могли? Но верю сердцу - вы в слезах уйдете. Услышанное при желанье вами Едва ли вас оставит в безразличье К тому, что этот город перенёс. Он без своей остался Беатриче, И если рассказать о ней словами, То сил не хватит выслушать без слёз.
Любовь Данте к Беатриче тесно связана с его любовью к поэзии, в своих произведениях Данте идеализировал свою любовь к Беатриче.

Слайд 8

Семья Данте Алигьери держала сторону флорентийской партии Черки (итал. Cerchi), враждовавшей с партией Донати (итал. Donati); Данте Алигьери женился (в 1292 году) на Джемме Донати. Когда Данте Алигьери был изгнан из Флоренции, Джемма осталась в городе с его детьми, блюдя остатки отцовского достояния. Данте Алигьери слагал тогда свои песни в прославление Беатриче, свою «Божественную Комедию», и в ней Джемма не упомянута ни словом. В последние годы он жил в Равенне; вокруг него собрались его сыновья, Якопо и Пьетро, поэты, будущие его комментаторы, и дочь Беатриче; только Джемма жила вдали от всей семьи. Боккаччо, один из первых биографов Данте Алигьери, обобщил всё это: будто Данте Алигьери женился по принуждению и уговорам и в долгие годы изгнания ни разу не подумал вызвать к себе жену. Беатриче определила тон его чувства, опыт изгнания - его общественные и политические взгляды и их архаизм.

Слайд 9

Первое актовое упоминание о Данте Алигьери как общественном деятеле относится к 1296 и 1297 годам, уже в 1300 или 1301 году был избран приором. В 1302 году он был изгнан вместе со своей партией гвельфов группировкой так называемых чёрных гвельфов и никогда более не увидел Флоренции, умерев в изгнании. Данте Алигьери, мыслитель и поэт, постоянно ищущий принципиального основания всему, что происходило в нём самом и вокруг него, именно эта вдумчивость, жажда общих начал, определённости, внутренней цельности, страстность души и безграничное воображение определили качества его поэзии, стиля, образности и абстрактности. Любовь к флорентианке Беатриче получала для него таинственный смысл; он наполнял ею каждый момент существования. Ее идеализированный образ занимает значительное место в поэзии Данте. В 1292 году он начал творческий путь с повести к своей молодой, обновившей его любви: «Новая жизнь» («La Vita Nuova»), составленной из сонетов, канцон и прозаического рассказа-комментария о любви к Беатриче. Смелые и грациозные, порой сознательно грубые образы-фантазии складываются в его Комедии в определённый, строго рассчитанный рисунок. Позже Данте очутился в водовороте партий, был даже завзятым муниципалистом; но у него была потребность уяснить для себя основные принципы политической деятельности, поэтому он пишет свой латинский трактат «О монархии» («De Monarchia»). Данное произведение - своеобразный апофеоз гуманитарного императора, рядом с которым он желал бы поставить столь же идеальное папство.

Слайд 10

Годы изгнания

Слайд 11

Годы изгнания были для Данте годами скитальчества. Уже в ту пору он был лирическим поэтом среди тосканских поэтов «нового стиля» - Чино из Пистойи, Гвидо Кавальканти и др. Его «La Vita Nuova» уже была написана; изгнание сделало его более серьёзным и строгим. Он затевает свой «Пир» («Convivio»), аллегорически-схоластический комментарий к четырнадцати канцонам. Но «Convivio» так и не закончен: написано было лишь введение и толкование к трём канцонам. Не кончен, обрываясь на 14-й главе 2-й книги, и латинский трактат о народном языке, или красноречии («De vulgari eloquentia»), пишется «Божественная комедия» Творчество
Творчество

Слайд 12

О судьбе Данте Алигьери очень мало фактических сведений, след его на протяжении лет теряется. На первых порах он нашёл приют у властителя Вероны, Бартоломео делла Скала; поражение в 1304 г. его партии, пытавшейся силой добиться водворения во Флоренцию, обрекло его на долгое странствование по Италии. Позднее он прибыл в Болонью, в Луниджьяне и Казентино, в 1308-9 гг. очутился в Париже, где выступал с честью на публичных диспутах, обычных в университетах того времени. Именно в Париже Данте застала весть, что император Генрих VII собирается в Италию. Идеальные грёзы его «Монархии» воскресли в нём с новой силой; он вернулся в Италию (вероятно, в 1310-м либо в начале 1311 года), чая ей обновления, себе - возвращения гражданских прав. Его «послание к народам и правителям Италии» полно этих надежд и восторженной уверенности, однако, император-идеалист внезапно скончался (1313), а 6 ноября 1315 г. Раньери ди Заккария из Орвьетто, наместник короля Роберта во Флоренции, подтвердил декрет изгнания в отношении Данте Алигьери, его сыновей и многих других, осудив их на казнь, в случае, если они попадутся в руки флорентийцев.
Жизнь

Слайд 13

С 1316-17 г. он поселился в Равенне, куда его вызвал на покой синьор города, Гвидо да Полента. Здесь, в кругу детей, среди друзей и поклонников, создавались песни Рая. Летом 1321 года Данте как посол правителя Равенны отправился в Венецию для заключения мира с республикой Святого Марка. Возвращаясь дорогой между берегами Адрии и болотами По, Данте заболел малярией и умер в ночь с 13 на 14 сентября 1321 года. Данте был похоронен в Равенне; великолепный мавзолей, который готовил ему Гвидо да Полента, не был воздвигнут за смертью последнего, а ныне сохранившаяся гробница относится к более позднему времени. Всем знакомый портрет Данте Алигьери лишён достоверности: Боккаччио изображает его бородатым вместо легендарного гладко выбритого, однако, в общем его изображение отвечает нашему традиционному представлению: продолговатое лицо с орлиным носом, большими глазами, широкими скулами и выдающейся нижней губой; вечно грустный и сосредоточенно-задумчивый. В трактате о «Монархии» сказался Данте Алигьери-политик; для понимания поэта и человека важнее всего знакомство с его трилогией «La Vita Nuova», «Convivio» и «Divina Commedia».
Надгробие Данте в Равенне

Слайд 14

Творчество

Слайд 15

Данте Алигьери был человек строго религиозный и не пережил тех острых нравственных и умственных колебаний, отражение которых видели в Convivio; тем не менее за Convivio остаётся среднее в хронологическом смысле место в развитии дантовского сознания, между Vita Nuova и Божественной Комедией. Связью и объектом развития является Беатриче, в одно и то же время и чувство, и идея, и воспоминание, и принцип, объединившиеся в одном образе. В числе юношеских стихотворений Данте Алигьери есть один хорошенький сонет к его другу, Гвидо Кавальканти, выражение реального, игривого чувства, далёкого от всякой трансцендентности. Беатриче названа уменьшительным от своего имени: Биче. Она, очевидно, замужем, ибо с титулом монна (мадонна) рядом с нею упоминаются и две другие красавицы, которыми увлекались и которых воспевали друзья поэта, Гвидо Кавальканти и Лапо Джиянни: «хотел бы я, чтобы каким-нибудь волшебством мы очутились, ты, и Лапо, и я, на корабле, который шёл бы по всякому ветру, куда бы мы ни пожелали, не страшась ни бури, ни непогоды, и в нас постоянно росло бы желание быть вместе. Хотел бы я, чтобы добрый волшебник посадил с нами и монну Ванну (Джиованну), и монну Биче (Беатриче), и ту, которая стоит у нас под номером тридцатым, и мы бы вечно беседовали о любви, и они были бы довольны, а как, полагаю, довольны были бы мы!»
Общее

Слайд 16

«Новая жизнь»

Слайд 17

Когда Беатриче умерла, Данте Алигьери был неутешен: она так долго питала его чувство, так сроднилась с его лучшими сторонами. Прошёл ещё год: Данте тоскует, но вместе с тем ищет утешения в серьёзной работе мысли, вчитывается с трудом в Боэциево «Об утешении философии», слышит впервые, что Цицерон писал о том же в своём рассуждении «О дружбе» (Convivio II, 13). Его горе настолько улеглось, что, когда одна молодая красивая дама взглянула на него с участьем, соболезнуя ему, в нём проснулось какое-то новое, неясное чувство, полное компромиссов, со старым, ещё не забытым. Он начинает уверять себя, что в той красавице пребывает та же любовь, которая заставляет его лить слезы. Всякий раз, когда она встречалась с ним, она глядела на него так же, бледнея, как бы под влиянием любви; это напоминало ему Беатриче: ведь она была такая же бледная. Он чувствует, что начинает заглядываться на незнакомку и что, тогда как прежде её сострадание вызывало в нём слезы, теперь он не плачет. И он спохватывается, корит себя за неверность сердца; ему больно и совестно. Беатриче явилась ему во сне, одетая так же, как в тот первый раз, когда он увидел её ещё девочкой. Это была пора года, когда паломники толпами проходили через Флоренцию, направляясь в Рим на поклонение нерукотворному образу. Данте вернулся к старой любви со всей страстностью мистического аффекта; он обращается к паломникам: они идут задумавшись, может быть о том, что покинули дома на родине; по их виду можно заключить, что они издалека. И должно быть - издалека: идут по незнаемому городу и не плачут, точно не ведают причины общего горя. «Если вы остановитесь и послушаете меня, то удалитесь в слезах; так подсказывает мне тоскующее сердце, Флоренция утратила свою Беатриче, и то, что может о ней сказать человек, всякого заставит заплакать» (§XLI). И «Обновлённая жизнь» кончается обещанием поэта самому себе не говорить более о ней, блаженной, пока он не в состоянии будет сделать это достойным её образом. «Для этого я тружусь, насколько могу, - про то она знает; и если Господь продлит мне жизнь, я надеюсь сказать о ней, чего ещё не было сказано ни об одной женщине, а затем да сподобит меня Бог увидеть ту, преславную, которая ныне созерцает лик Благословенного от века».

Слайд 18

Слайд 19

Так высоко поднятым, чистым явилось у Данте его чувство к Беатриче в заключительных мелодиях «Обновлённой жизни», что как будто приготовляет определение любви в его «Пире»: «это - духовное единение души с любимым предметом (III, 2); любовь разумная, свойственная только человеку (в отличие от других сродных аффектов); это - стремление к истине и добродетели» (III, 3). Не все посвящены были в это сокровенное понимание: для большинства Д. был просто амурным поэтом, одевшим в мистические краски обыкновенную земную страсть с её восторгами и падениями; он же оказался неверным даме своего сердца, его могут упрекнуть в непостоянстве (III, 1), и этот упрёк он ощущал, как тяжёлый укор, как позор (I, 1). Ему хотелось бы забыть мимолётную неверность сердца, восстановить для себя и для других внутреннюю цельность - и он вносит поправку в автобиографию, убеждая себя, что неверность была только кажущаяся, перерыва не было; что та сострадательная красавица, которая видимо нарушала его чувство, в сущности питала его: она не кто иная, как «прекраснейшая и целомудренная дщерь Владыки мира, та, которую Пифагор назвал Философией» (II, 16). Философские занятия Д. как раз совпали с периодом его скорби о Беатриче: он жил в мире отвлечений и выражавших их аллегорических образов; недаром сострадательная красавица вызывает в нём вопрос - не в ней ли та любовь, которая заставляет его страдать о Беатриче. Эта складка мыслей объясняет бессознательный процесс, которым преобразилась реальная биография Обновлённой жизни: мадонна Философии приготовляла пути, возвращала к видимо забытой Беатриче.

Слайд 20

«Божественная комедия»

Слайд 21

Слайд 22

Когда на 35-м году («на половине жизненного пути») вопросы практики обступили Данте с их разочарованиями и неизбежной изменой идеалу и он сам очутился в их водовороте, границы его самоанализа расширились, и вопросы общественной нравственности получили в нём место наряду с вопросами личного преуспеяния. Считаясь с собой, он считается со своим обществом. Ему кажется, что все плутают в сумрачном лесу заблуждений, как сам он в первой песни «Божественной Комедии», и всем загородили путь к свету те же символические звери: рысь - сладострастие, лев - гордыня, волчица - алчность. Последняя в особенности заполонила мир; может быть, явится когда-нибудь освободитель, святой, нестяжательный, который, как борзой пёс (Veltro), загонит её в недра ада; это будет спасением бедной Италии. Но пути личного спасения всем открыты; разум, самопознание, наука выводят человека к разумению истины, открываемой верою, к божественной благодати и любви. Загробные видения и хождения - один из любимых сюжетов старого апокрифа и средневековой легенды. Они таинственно настраивали фантазию, пугали и манили грубым реализмом мучений и однообразной роскошью райских яств и сияющих хороводов. Эта литература знакома Данте, но он читал Вергилия, вдумался в аристотелевское распределение страстей, в церковную лествицу грехов и добродетелей - и его грешники, чающие и блаженные, расположились в стройной, логически продуманной системе; его психологическое чутьё подсказало ему соответствие преступления и праведного наказания, поэтический такт - реальные образы, далеко оставившие за собой обветшалые образы легендарных видений.

Слайд 23

Слайд 24

В вводной песне Данте рассказывает, как он, достигши середины жизненного пути, заблудился однажды в дремучем лесу и как поэт Вергилий, избавив его от трёх диких зверей, загораживавших ему путь, предложил Данте совершить странствие по загробному миру. Узнав, что Вергилий послан Беатриче (возлюбленной Данте), Данте без трепета отдается руководству поэта. Пройдя преддверие ада, населённое душами ничтожных, нерешительных людей, они вступают в первый круг ада, так называемый лимб (А., IV, 25-151), где пребывают души не могших познать истинного бога. Здесь Данте видит выдающихся представителей античной культуры - Аристотеля, Эврипида, Юлия Цезаря и др. Следующий круг (ад имеет вид колоссальной воронки, состоящей из концентрических кругов, узкий конец которой упирается в центр земли) заполнен душами людей, некогда предававшихся необузданной страсти. Среди носимых диким вихрем Данте видит Франческу да Римини и её возлюбленного Паоло, павших жертвой запретной любви друг к другу. По мере того как Данте, сопутствуемый Вергилием, спускается всё ниже и ниже, он становится свидетелем мучений чревоугодников, принуждённых страдать от дождя и града, скупцов и расточителей, без устали катящих огромные камни, гневливых, увязающих в болоте. За ними следуют объятые вечным пламенем еретики и ересиархи (среди них император Фридрих II, папа Анастасий II), тираны и убийцы, плавающие в потоках кипящей крови, самоубийцы, превращённые в растения, богохульники и насильники, сжигаемые падающим пламенем, обманщики всех родов. Муки обманщиков разнообразны. Наконец Данте проникает в последний, 9-й круг ада, предназначенный для самых ужасных преступников. Здесь обитель предателей и изменников, из них величайшие - Иуда, Брут и Кассий, - их грызёт своими тремя пастями Люцифер, восставший некогда на Бога ангел, царь зла, обречённый на заключение в центре земли. Описанием страшного вида Люцифера заканчивается последняя песнь первой части поэмы.
Данте и Вергилий в аду

Слайд 25

Чистилище

Слайд 26

Страж - Катон Младший Утический (95-46 гг. до н. э.), государственный деятель последних времен Римской республики, который, не пожелав пережить ее крушение, покончил с собой. У подножья - умершие под церковным отлучением, но раскаявшиеся в своих грехах. Должны провести там срок, в 30 раз превышающий срок отлучения. И новоприбывшие души - ангел привозит их в челне с устья Тибра, куда они собираются после смерти и дожидаются пока их не заберут на остров. Среди них Данте встречает своего друга - певца Каселлу, короля Неаполя Манфреда. Врата Чистилища. Пока Данте спал, его перенесла к ним Св. Лючия. У врат (алмазный порог) - ангел с мечем и двумя ключами - серебряным и золотым. Прежде чем впустить Данте, ангел вырезает у него на лбу 7 букв Р - в соответствии с 7ю грехами (peccatum). У входа в каждый круг - ангел, который взмахом крыла стирает одну Р.
Чистилище - вторая часть «Божественной комедии» Данте Алигьери, повествующая о такой части загробного мира, куда попадают души, не совершавшие при жизни смертных грехов, а потому рано или поздно имеющие возможность достигнуть рая после того, как «отбудут срок» в Чистилище. Данте попадает сюда после того, как исследовал все девять кругов Ада и, достигнув центра земли, оказался на другом полушарии, где и располагается гора Чистилище.
Восхождение к земному раю. Вергилий оставляет Данте на собственное попечение. Наблюдают процессию по случаю очищения души Стация. Появляется Беатриче. Поит его водой из Леты, чтоб забыть грехи, затем - из Эвнои, чтоб вспомнить все добрые дела.

Слайд 27

Слайд 28

В земном раю провожатой Данте выступает его возлюбленная Беатриче, восседающая на влекомой грифоном колеснице (аллегория торжествующей церкви); она побуждает Данте к покаянию, а затем возносит его, просветлённого, на небо. Заключительная, третья, часть поэмы посвящена странствованиям Данте по небесному раю. Последний состоит из семи сфер, опоясывающих землю и соответствующих семи планетам (согласно распространённой тогда Птолемеевой системе): сферы Луны, Меркурия, Венеры и т. д., за ними следуют сферы неподвижных звёзд и хрустальная, - за хрустальной сферой расположен Эмпирей, - бесконечная область, населённая блаженными, созерцающими Бога, - последняя сфера, дающая жизнь всему сущему. Пролетая по сферам, ведомый впоследствии Бернардом, Данте видит императора Юстиниана, знакомящего его с историей Римской империи, учителей веры, мучеников за веру, чьи сияющие души образуют сверкающий крест; возносясь все выше и выше, Данте видит Христа и деву Марию, ангелов и, наконец, перед ним раскрывается «небесная Роза» - местопребывание блаженных. Здесь Данте приобщается высшей благодати, достигая общения с Создателем.

Слайд 29

Значение «Божественной комедии»
Программа «Божественной Комедии» охватывала всю жизнь и общие вопросы знания и давала на них ответы: это - поэтическая энциклопедия средневекового миросозерцания. На этом пьедестале вырос образ самого поэта, рано окружённый легендой, в таинственном свете его Комедии, которую сам он назвал священной поэмой, имея в виду её цели и задачи; название Божественной случайно и принадлежит позднейшему времени. Тотчас после его смерти являются и комментаторы, и подражания, спускающиеся до полународных форм «видений»; терцины комедии распевали уже в XIV в. на площадях. Комедия эта - просто книга Данте, el Dante. Боккаччо открывает ряд его публичных истолкователей. С тех пор его продолжают читать и объяснять; поднятие и падение итальянского народного самосознания выражалось такими же колебаниями в интересе, который Д. возбуждал в литературе. Вне Италии этот интерес совпадал с идеалистическими течениями общества, но отвечал и целям школьной эрудиции, и субъективной критике, видевшей в Комедии все, что ей угодно: в империалисте Д. - что-то в роде карбонара, в Д.-католике - ересиарха, протестанта, человека, томившегося сомнениями. Новейшая экзегеза обещает повернуть на единственно возможный путь, с любовью обращаясь к близким к Д. по времени комментаторам, жившим в полосе его миросозерцания или усвоившим его. Там, где Д. - поэт, он доступен каждому; но поэт смешан в нём с мыслителем, а он требует прежде всего суда себе равных, если мы хотим выделить из дебрей схоластики и аллегории, из-под «покрова загадочных стихов» скрытое в них поэтическое содержание. Главные труды, выражающие современное состояние литературы о Д.: Bartoli, «Storia della letteratura italiana» (Флор., 1878 и след., т. IV, V и VI); Scartazzini, «Prolegomeni della Divina Commedia» (Лпц., Брокгауз, 1890); его же, «Dante-Handbuch» (l. с., 1892, у Скартаццини богатая библиография предмета со включением переводов дантовских произведений). Из биографий Д., имеющихся на русском языке, книга Вегеле (русский пер. Алексея Веселовского, Москва) значительно устарела, хотя ещё может служить в известной мере к характеристике эпохи; недавний труд Симондса: «Д., его время, его произведения, его гений» (пер. с англ. М. Корш., СПб., 1893) даёт несколько красивых эстетических оценок, но сведения автора в средневековой литературе недостаточны и устарели, а в вопросе о Д. далеко отстали от движения современной науки.

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд

Описание слайда:

Величайший итальянский поэт, богослов, политический деятель, один из основоположников литературного итальянского языка. 1265- 1321 Презентация учителя русского языка и литературы МАОУ «СОШ №8» г.Шарыпово Зуевой Надежды Алексеевны

2 слайд

Описание слайда:

Согласно семейному преданию предки Данте происходили из римского рода Элизеев, участвовавших в основании Флоренции. Каччагвида, прапрадед Данте, участвовал в крестовом походе Конрада III (1147-1149), был посвящён им в рыцари и погиб в бою с мусульманами. Памятник Данте 1865 г. Флоренция. Работа скульптора Э.Пацци.

3 слайд

Описание слайда:

По свидетельству Бокаччо, Данте родился в мае 1264 года. Сам Данте сообщает о себе, что родился под знаком Близнецов. Также известно, что Данте был крещён 26 мая 1265 года (в первую страстную субботу после своего рождения) под именем Дуранте. Семья Данте Алигьери держала сторону флорентийской партии Черки, враждовавшей с партией Донати. Однако, Данте Алигьери женился на Джемме Донати, дочери Манетто Донати. Точная дата его женитьбы неизвестна, единственно, есть информация, что в 1301 году у него уже было трое детей (Pietro, Jacopo and Antonia). Когда Данте Алигьери был изгнан из Флоренции, Джемма осталась в городе с детьми, сохраняя остатки отцовского достояния. Данте на фреске (1450,Галерея Уффици)

4 слайд

Описание слайда:

О судьбе Данте Алигьери очень мало фактических сведений, след его на протяжении лет теряется. На первых порах он нашёл приют у властителя Вероны, Бартоломео делла Скала; поражение в 1304г. его партии, пытавшейся силой добиться водворения во Флоренцию, обрекло его на долгое странствование по Италии. Позднее он прибыл в Болонью, в Луниджьяне и Казентино, в 1308-1309 гг. очутился в Париже, где выступал с честью на публичных диспутах, обычных в университетах того времени.

5 слайд

Описание слайда:

6 слайд

Описание слайда:

7 слайд

Описание слайда:

В иносказательном смысле сюжет «Божественной Комедии» - человек, поскольку, поступая праведно или неправедно в силу своей свободной воли, он подлежит награждающему или карающему Правосудию; цель поэмы - «вывести людей из их бедственного состояния к состоянию блаженства». Элизабет Сонрель.Сцена из «Божественной комедии» Данте Алигьери

8 слайд

Описание слайда:

«Земную жизнь пройдя до половины», Данте «очутился в сумрачном лесу» грехов и заблуждений. Серединой человеческой жизни, вершиной ее дуги, Данте считает тридцатипятилетний возраст. Его он достиг в 1300 г. и к этому году приурочивает свое путешествие в загробный мир. Такая хронология позволяет поэту прибегать к приему «предсказания» событий, совершившихся позже этой даты. Песнь первая

9 слайд

Описание слайда:

Над лесом грехов и заблуждений возвышается спасительный холм добродетели, озаряемый солнцем истины. Восхождению поэта на холм спасения препятствуют три зверя: рысь, олицетворяющая сладострастие, лев, символизирующий гордость, и волчица - воплощенное корыстолюбие. Дух перепуганного Данте, «бегущий и смятенный, вспять обернулся, озирая путь, всех уводящий к смерти предреченной». Перед Данте является Виргилий, знаменитый римский поэт, автор «Энеиды». В средние века он пользовался легендарной славой мудреца, чародея и предвозвестника христианства. Виргилий, который поведет Данте через Ад и Чистилище, является символом разума, направляющего людей к земному счастью. Данте обращается к нему с просьбой о спасении, называет «честью и светочем всех певцов земли», своим учителем, «примером любимым». Виргилий советует поэту «выбрать новую дорогу», потому что Данте еще не подготовлен к тому, чтобы одолеть волчицу и взойти на отрадный холм: Песнь первая

10 слайд

Описание слайда:

11 слайд

Описание слайда:

Данте делится своими сомнениями с Виргилием: Достаточно ли мощный я свершитель, Чтобы меня на подвиг звать такой? И если я сойду в страну теней, Боюсь, безумен буду я, не боле. Беатриче просила Виргилия оказать особое внимание Данте, провести его по преисподней и уберечь от опасности. Сама она находится в Чистилище, но, движимая любовью, не побоялась ради Данте спуститься до Ада: Виргилий ободряет поэта, уверяет, что путь, на который тот отважился, закончится благополучно: Зачем постыдной робостью смущен? Зачем не светел смелою гордыней, Когда у трех благословенных жен Ты в небесах обрел слова защиты И дивный путь тебе предвозвещен? Данте успокаивается и просит Виргилия идти вперед, указывая ему путь.

12 слайд

Описание слайда:

Надпись "Входящие, оставьте упованья".

13 слайд

Описание слайда:

Виргилий замечает: «Здесь нужно, чтоб душа была тверда; здесь страх не должен подавать совета» . Данте вступает в «таинственные сени». Он оказывается по другую сторону ворот Ада. Виргилий объясняет, что здесь находятся «ничтожные», те жалкие души, «что прожили, не зная ни славы, ни позора смертных дел. И с ними ангелов дурная стая», которые, когда восстал Люцифер, не примкнули ни к нему, ни к Богу. Виргилий ведет Данте к Ахерону - реке античной преисподней.

14 слайд

Описание слайда:

Навстречу поэтам плывет в ладье «старик, поросший древней сединою». Это Харон, перевозчик душ античной преисподней, который в Дантовом Аду превратился в беса. Харон пытается прогнать Данте - живую душу - от мертвых, прогневивших Бога.

15 слайд

Описание слайда:

Очнувшись ото сна-обморока, Данте оказывается в первом круге католического Ада, который иначе называется Лимб. Здесь он видит некрещеных младенцев и добродетельных нехристиан. Они не совершили при жизни ничего дурного, однако, если нет крещения, никакие заслуги не спасут человека.

16 слайд

Описание слайда:

У границы круга второго Данте встречает справедливый греческий царь Минос, «законодатель Крита», ставший после смерти одним из трех судей загробного мира. Минос назначает грешникам степень наказания. Данте видит вокруг летящие души грешников.

17 слайд

Описание слайда:

Данте в сопровождении Виргилия вступает в круг третий, вход в который стережет трехглавый пес Цербер, бес с чертами пса и человека: Его глаза багровы, вздут живот, Жир в черной бороде, когтисты руки; Он мучит души, кожу с мясом рвет. В круге третьем, где томятся чревоугодники, «дождь струится, проклятый, вечный, грузный, ледяной». Виргилий наклоняется, загребает две горсти земли и бросает их в «прожорливые пасти». Цербера. Пока тот давится землей, поэты получают возможность пройти мимо него. Треглавый пёс Цербер, терзающий чревоугодников в третьем круге Ада Песнь шестая

18 слайд

Описание слайда:

В следующем круге Данте поджидает греческий бог богатства Плутос, звероподобный демон, охраняющий доступ в четвертый круг, где казнятся скупцы и расточители. Виргилий объясняет, что здесь несут вечную кару гневные. Под волнами Стигийского болота тоже караются люди, «чьи глотки тиной сперло». Это те, кто глубоко таил в себе гнев и ненависть при жизни и как бы задыхался от них. Теперь их наказание страшнее, нежели у тех, кто выплескивал свой гнев на поверхность.

19 слайд

Описание слайда:

Злобный страж пятого круга, перевозчик душ через Стигийское болото - Флегий, по греческому мифу царь лапифов. Флегий сжег Дельфийский храм и был ввергнут разгневанным Аполлоном в Аид. Перед Данте вырастает город Дит (латинское имя Аида), в котором «заключены безрадостные люди, сонм печальный». Вечный пламень веет за оградой города и окрашивает башни багряным цветом. Так перед Данте предстает нижний Ад. На воротах Данте видит многие сотни дьяволов, «дождем ниспавших с неба». Они были когда-то ангелами, но вместе с Люцифером восстали против Бога и теперь низвержены в Ад.

20 слайд

Описание слайда:

21 слайд

Описание слайда:

Вергилий объясняет своему спутнику, что в пропасти нижнего Ада, расположены три круга. В первом поясе карается убийство, грабеж, поджог (т. е. насилие над ближним). Во втором поясе - самоубийство, игра и мотовство (т. е. насилие над своим достоянием). В третьем поясе - богохульство, содомия и лихоимство (насилие над божеством, естеством и искусством). Вергилий упоминает, что «пагубней всего три ненавистных небесам влеченья: несдержанность, злоба, буйное скотство».

22 слайд

Описание слайда:

Вход в круг седьмой, где караются насильники, охраняет Минотавр, «позор критян», чудовище, зачатое критской царицей Пасифаей от быка. В круге седьмом носятся кентавры. Данте и Виргилий встречают справедливейшего из кентавров, Хирона, воспитателя многих героев (например, Ахилла).

23 слайд

Описание слайда:

Данте видит гнезда гарпий (мифических птиц с девичьими лицами). Они с Виргилием проходят через «пустыню огневую». Самоубийцам, чья «душа, ожесточась, порвет самоуправно оболочку тела», нет прощения, даже если человек «замыслил смертью помешать злословью». Te, что добровольно лишили себя жизни, после смерти обратились в растения.

24 слайд

Описание слайда:

Данте идет по третьему поясу седьмого круга, где в вечных муках томятся насильники над божеством. Перед ним «открылась степь, где нет ростка живого». Богохульники повержены навзничь, лежат вверх лицом, лихоимцы сидят, съежившись, содомиты снуют без устали.

25 слайд

Описание слайда:

Перед Данте течет адская река, «жгучий Флегетон», над которым встает «обильный пар». Данте видит, как в клокочущих алых водах адской реки мучаются «люди церкви, лучшая их знать, ученые, известные всем странам».

26 слайд

Описание слайда:

К Данте и Виргилию подлетают три тени из толпы, которая состоит из душ военных и государственных деятелей. Виргилий объясняет, что теперь им пришла пора спускаться в самое страшное место Ада.

27 слайд

Описание слайда:

Из адской бездны появляется Герион, страж восьмого круга, где караются обманщики. Он ясен был лицом и величав Спокойством черт приветливых и чистых, Данте замечает «толпу людей, которая сидела близ пропасти в сжигающей пыли». Это ростовщики. Они помещаются над самым обрывом, на границе с той областью, где терпят муки обманщики. Герион опускает поэтов на дно провала и исчезает.

28 слайд

airsoft-unity.ru - Портал майнингов - Виды бизнеса. Инструкции. Компании. Маркетинг. Налоги